close

韓文口譯

以色列《領土報》(Haaretz)報導,這名倒黴的巴基斯坦人上週在臉書po出1張他在靠近耶路撒冷的貝特伊利特(Beitar Ilit)1個工地的照片,並用阿拉伯文寫了句「晨安」。沒想到臉書的自動翻譯軟體完全錯譯,害他無端被差人抓走。

警方已認可錯誤,並釋放這位被誤抓的巴基斯坦人。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

報導指出,臉書所利用 翻譯阿拉伯語與英語轉譯的用字不精確,任何會講阿拉伯語的人一看,就知道阿誰翻譯弄錯意思了。

跟著科技愈來愈發財,很多辦事也更加友善 翻譯社臉書公司所供應 翻譯翻譯即是一個顯著的例子 翻譯社然而,太隨意馬虎相信翻譯程式,有時也會造成嚴重的誤解。以色列警方比來就因此誤抓了1個巴基斯坦人,只因他在臉書上用阿拉伯文道聲「晨安」,卻被翻譯成希伯來文 翻譯「攻擊他們」,與英文的「傷害他們」。

猶大與索馬利亞地區(The Judea and Samaria District)承辦警察沒有請懂阿拉伯語的同事看過,憑著臉書 翻譯錯譯和照片中他站在推土機旁抽菸,以及先前曾有人使用推土機動員攻擊,就認定他是在要挾要進行進犯行為,便將他逮捕 翻譯社



以下內文出自: https://newtalk.tw/news/view/2017-10-23/101349有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    allenp52r6e0s 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()