close
翻譯德語別的還有兩個問題
1.例如Ctrl+Left click
可是這個Tab Bar是指分頁工具列上除分頁標籤以外的空白部分(好饒舌啊..大家請見諒)
我感覺翻成份頁工具列...應當沒有人知道要按那兒吧,對新手來講
Scroll up或是Scroll down要怎麼翻譯
其實問題是說
可是Left Click有滑鼠按下的意思
可是照樣感覺有點希奇 所以來這邊請教列位 翻譯定見(我是翻譯新手^^)
莫非要說Ctrl+按下滑鼠左鍵?
我今朝是用分頁東西列(之前TBE中文化作者是如許翻的)
我今朝是用滑鼠滾輪向上/滑鼠滾輪向下
2.tab bar要怎麼翻譯
這些問題就麻煩人人來討論吧! 感謝
可是Left Click有滑鼠按下的意思
可是照樣感覺有點希奇 所以來這邊請教列位 翻譯定見(我是翻譯新手^^)
莫非要說Ctrl+按下滑鼠左鍵?
我今朝是用分頁東西列(之前TBE中文化作者是如許翻的)
我今朝是用滑鼠滾輪向上/滑鼠滾輪向下
2.tab bar要怎麼翻譯
這些問題就麻煩人人來討論吧! 感謝
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
我是翻譯成Ctrl+滑鼠左鍵
本文出自: https://forum.moztw.org/viewtopic.php?t=3731有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜