close

愛斯基摩文翻譯



 在哪一個直播平台上實況,固然就是我們偉大的 Justin
   Justin 是播遊戲之外的;Twitch 只能播遊戲,弄錯會被 ban 喔
   這裡選 Justin/Twitch 是沒關係的,上面說的是你的直播台有分 Justin 版和 Twitch 版,那處要分清楚
 盡可能選台灣台北伺服吧,不可再嘗嘗其他臨近國度
   左側有個 Server Ping 是我別的裝的 OBS 擴充功能,測各國伺服的延遲,有愛好可以本身抓來裝
   數值越低越順,平日會選的只有前兩個,日間晚上會有差,但根基是這兩個交換,每次開實況城市先來測試
   結論:選 Asia:Singappore,頓的話選 US West:San Francisco. CA,都頓的話 ... 睡覺吧孩子
   怎麼看頓不頓?開始直播後 OBS 右下會有小綠綠,綠代表順;黃會卡;紅非常卡,黃紅出現的話表示不不變

 指定你實況台的位置,光跟它講在 Justin 播它不知是哪家啊
   就像你跟同夥講翻譯公司
住圓山飯店,不講房號他怎知哪一個房間
   在翻譯公司註冊 Justin 會員後就有一個串流碼,把串流碼貼在這就行了 (查自己的串流碼點此)


按住左鍵拉四邊四角就是等比例縮放,它有吸附功能,接近鴻溝會主動靠齊
按住 Shift 拖曳紅色邊框不會等比例,但你的內容物會跟著巨細而擠壓
按住 Alt 拖曳紅色邊框不會等比例,但你的內容物會隨框線而切掉
結論:預覽畫面沒對齊就用 Shift + 拖曳進行局部細膩的調劑
OBS 上的畫面是依翻譯公司設定 - 影象裡的自訂解析來給紅框的
所以做到最完美就是你的遊戲視窗和設定解析都是同個數字,那紅框就幫你主動貼滿畫面了
安安?為什麼沒紅框?因為你畫面太大了,對圖按住左鍵一直往下拉找到你的紅框吧 ...
完成後就能在 OBS 畫面上點右鍵 - 啟用檢視的勾勾拿掉,這樣幫翻譯公司省一些耗能
都沒問題就按「開始串流」LIVE 出去


常用的是「視窗擷取」「螢幕擷取」「遊戲擷取」三項,差別在你要自己拉還是電腦幫翻譯公司拉規模
視窗擷取:擷取一個正在履行的視窗內容畫面
螢幕擷取:擷取全部螢幕看到的畫面
遊戲擷取:擷取一個正在履行的遊戲內容畫面
意思差不多啦,再分細一點就只剩視窗和遊戲兩個比較常選
遊戲擷取平常用在全螢幕的遊戲,有些遊戲就是不給人視窗化
翻譯公司可能沒有雙螢幕,你要邊玩遊戲邊看觀眾留言,和其他雜七雜八的,所以建議一開始是「視窗擷取」


 你的喇叭
 你的麥克風
   (這段究竟是 ......)


註冊完後就會有屬於你本身的實況台 ( 網址是 http://www.twitch.tv/你的帳號 )


 就是上傳,720p 畫質建議設在 2000-3000 之間 (丈量翻譯公司
家上傳幾許點此)
   其實你在這裡打 0,OBS 也會自動偵測你家的上傳多少,來讓實況變流利 (不夠的話當然會卡)
   那幹嗎還要設?留意天成翻譯公司前面講的是主動幫翻譯公司「流利」,但它不管畫質
   也就是說這裡的上傳就是畫質的意思,畫面不動叫靜態畫面,畫面移動中叫動態畫面
   BF4 啦、末日 3 什麼的爆破高速動態畫面你懂的,這些畫面如果你上傳設太低就會很糊很顆粒不清楚
   那上傳也不克不及設太高,因為不是以你為中間是以網友以觀眾為準,實況首要用起碼的上傳讓觀眾賞識最佳的品質
 音質根基上照預設就行了,設高會再吃你的上傳 (相信 AAC 預設,它很夠用的)


 縱使面臨這麼專業的頁面,我們仍是只看這一項,多履行緒最佳化耶,非勾弗成,CPU 開心
 有些連海外網遊的玩家憂慮會影響實況吃 VPN 的流量和速度,會調劑這項來指定一個 IP
   一般實況者不會用到這項

回設定參數


   幽月翻譯公司
為什麼不講解了?
   ... 預設到底啦 !! 

正式實況就如許,有你要實況的工具(遊戲),然後 OBS 在旁邊秀給翻譯公司看實況擷取的畫面
那擷取畫面怎麼調呢?怎麼告知 OBS 你想實況的局限是哪裡呢?
在 OBS 「來源」下方的空白處右鍵 - 新增,裡面會有很多給你選

回設定參數

回設定參數

再來就是電腦配備,CPU 最好四核以上,記憶體 4G 以上,顯卡跑的動遊戲就好,網路上傳 2M 以上
點此可丈量你家網路上傳多少,進去點「BEGIN TEST」就可以測試


再來就是預覽畫面,很重要喔,不要等翻譯公司實況完才覺察前面三小時畫面位置都跑掉了
我的習慣是畫面擷取好後先按「預覽串流」
看看 OBS 上的畫面是否是正常 (OBS 上顯示的畫面就是觀眾真真正正看到的模樣)
假如要確定是不是真的四邊四角都貼的方才好,翻譯公司可以按「編輯場景」
上面的畫面就會有紅色邊框,四個角有方形節點


很多人這裡有問題,明明擷好畫面了為什麼預覽時黑黑的?
你可以說是 OBS 設計不良,也能說是小我習慣不良
本來擷取好的程式半途不見了,或你拿上一次的設定套在此外器材上,有可能産生黑黑的情形
所以最好是實況前來源裡的項目都清乾淨,要實況時再新增
視窗擷取沒畫面就選遊戲擷取,都沒畫面大不了就重開 OBS 重開遊戲罷了

 



左側 ping 越小越好,中央是最大下傳,右側是最大上傳
如圖上傳是 15 MB,也就是翻譯公司有 15000 kb/s 可用 (這個值在以後設定上傳時會用到)


 
上圖講的差不多了,調完就直接按確定 

回設定參數

 

 

再來是實況軟體 OBS (下載頁:http://obsproject.com/download)
看不懂英文要認顔色和文字巨細,最顯著的阿誰就給它點下去啦
翻譯
記得安裝時要依自家的系統 32 或 64 位元擇一安裝 (如果有問的話啦)

今朝很火紅的實況軟體,利用人數已遠高於先前的 FME 和 XS
原因歸功它吃效能低,效果又滿意,重點是免費 (XS 就是限制一些「根基」功能要付費所以被人甩了)

      
點 OBS 的「設定」進到設定參數視窗,簡單入門模式,不常用的就不提了

回設定參數

回設定參數

進你的實況台並登入,然後照下面 ~ 嗯,最後複製你的串流碼備用
3 ~ 4 中間還要點一個「展的關頭」,忘了寫



下面英文在說啥?骨狗大神幫你翻好了,翻譯公司要問我白話是什麼意思?天成翻譯公司會說「跳過別理它」

安裝後開啟 OBS,介面非常陽春
選 Settings - General - Language : 正體中文
改完後重開 OBS 就變成中文介面


 哎呀,暴露我家的舊顯卡了,選你的顯卡
 實況的寬高,建議是 1280x720 和 1360x768,720p 畫質夠用了,再高麻煩付更多上傳
   
天成翻譯公司不會算 p 怎辦?16:9 解析下的 x 後面阿誰數字就代表幾 p (1280x720 = 720p)
   天成翻譯公司不會分辯 16:9 ... 1280 除 16 和 720 除 9 是多少?除出來的兩個數一樣就是 16:9
   反向思慮乘歸去你就會得到無數個 16:9 解析
 你選的寬高再縮減寬高,什麼意思呢?你想用 1920 大小玩遊戲,輸出是 720p 畫質就選這個
   好處是什麼?你要用 1280 視窗玩射擊遊戲我是不介懷啦,爆頭比力傷目力眼光罷了 ...
   但我跟你說,用 1280x720 巨細玩遊戲實況 720p 比 1920x1080 巨細玩遊戲實況緊縮 720p 的畫質還好
   為什麼好 ... 不解釋,這是新手入門咩
 根基設 30 和 60 就好,有些遊戲要求流暢和翻譯公司家電腦配備夠就選 60
 Win7 的畫面美化程式,如果想減少耗能就打勾,不過動態畫面下會有些撕裂感

ps:OBS 右下小綠綠預覽串流時不準喔,永遠都綠的,正式直播才可能呈現黃或紅

點此進入

 


 所有設定完成後,可以在這取一個檔名按新增貯存,下次要調這個設定來用就可以叫出來
 該死,白話文就是實況時會 "在畫面上顯示你的滑鼠游標" ...

先來張所有設定完成後,正式實況時的畫面吧
(為了不影響文章讀取速度,請按此開啟圖片)

 

首先翻譯公司要有 Twitch 會員(註冊頁:http://www.twitch.tv/signup)

 


 

回設定參數



文章出自: http://blog.xuite.net/starc122/index/66861134-OBS+%E5%AF%A6%E6%B3%81%E6%95%99%E5%AD%B8%E7%B0%A1%E6%9有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 allenp52r6e0s 的頭像
allenp52r6e0s

allenp52r6e0s@outlook.com

allenp52r6e0s 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()